۱) مدارک مورد نیاز طرف ایرانی
| مرحله |
مدرک مورد نیاز |
توضیحات و محل تهیه |
| ۱.۱ |
پاسپورت معتبر ایرانی |
حداقل ۶ ماه اعتبار هنگام ثبت. |
| ۱.۲ |
گواهی تجرد (برگه تجرد) |
از طریق سامانه میخک و کنسولگری ایران در استانبول؛ مهر و امضا الزامی است. |
| ۱.۴ |
رضایتنامه محضری پدر |
برای خانمهای مجرد؛ در صورت فوت پدر، گواهی فوت ارائه شود. |
۲) مدارک مورد نیاز طرف سوئدی
| مرحله |
مدرک مورد نیاز |
توضیحات و محل تهیه |
| ۲.۲ |
گواهی عدم منع ازدواج |
Äktenskapscertifikat از اداره مالیات سوئد (Skatteverket). |
| ۲.۳ |
تأیید آپوستیل |
گواهیهای صادره در سوئد باید Apostille داشته باشند. |
| ۲.۴ |
گواهی تولد |
اصل یا نسخه تأیید شده (اغلب شامل مشخصات والدین). |
۳) مراحل مشترک و تأییدیههای لازم در ترکیه (استانبول)
| گام |
فرآیند انجام کار |
مرجع/یادداشت |
| ۳.۱ |
ترجمه رسمی و نوتر |
ترجمه مدارک فارسی و سوئدی/انگلیسی به ترکی استانبولی + تأیید در دفاتر Noter. |
| ۳.۲ |
تأییدیه نهایی محلی |
گواهی تجرد ایرانی و مدارک سوئدی نزد Valilik / Kaymakamlık تأیید میشوند. |
| ۳.۳ |
آزمایشات پزشکی |
انجام تستهای الزامی و اخذ Sağlık Raporu. |
| ۳.۴ |
ثبت نهایی در شهرداری |
مراجعه به Evlendirme Dairesi و تعیین تاریخ عقد مدنی. |
۴) تحلیل مزایا برای زوج ایرانی–سوئدی
| مزیت |
شرح تخصصی |
اهمیت |
| تسهیل آپوستیل |
سوئد و ترکیه هر دو عضو کنوانسیون هستند؛ تأیید اسناد (CNI و سند ازدواج ترکیهای) سریعتر انجام میشود. |
بالا |
| ثبت آسان در سوئد |
ارسال سند ازدواج دارای آپوستیل به Skatteverket برای ثبت در سیستم Folkbokföringen. |
بالا |
| آغاز PUT (اقامت خانوادگی) |
پس از ثبت ازدواج، امکان درخواست Uppehållstillstånd för make/maka نزد اداره مهاجرت (Migrationsverket). |
بسیار بالا |
یادآوری مهم: حتی با مدارک چندزبانه، ترجمه رسمی به ترکی استانبولی و نوتر در اغلب پروندهها الزامی است. زمانبندی اخذ آپوستیل و تأییدات محلی را از قبل هماهنگ کنید.
آماده شروع هستید؟
برای اخذ Äktenskapscertifikat، آپوستیل، ترجمه/نوتر در استانبول و رزرو وقت شهرداری، همین حالا با ما تماس بگیرید: